If you must use language — describe, not label.
A noun names a thing. It sits still. It gets stored, analyzed, and managed. When you say "I am anxious," the sentence is over. The body is now a container holding a state.
But the body is not a container. It is a movement. Something is always preparing. Something is always leaning, bracing, pulling back, reaching forward. The preparation is happening before any word arrives.
When you reach for a noun, you skip that movement entirely. The label closes around the signal. Now you are not in contact with your body. You are in contact with a concept about your body.
The concept feels like understanding. It is distance.
The gap between you and your own experience is often just grammar. Every emotion word is a noun that used to be a verb. What got lost in the translation is the body itself.